Надежда Горбатюк,
Украина
Християнка, люблю Господа. Вчуся любити ближнього...
Прочитано 7056 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Да и Аминь!!! Господь никогда не опаздывает это точно, все проверено.Благословений и успехов. Комментарий автора: Спасибо! Взаимно!!!
Каравкин Роман Иосифович
2011-06-25 18:23:14
поэзию от рифмованых рассужлений отличает образность художественного слова, сравнения, метафоры и прочее,что и называется художественным словом. Я радуюсь вашим выступлениям,
но поэзией могут быть не все Ваши стихи, как и мои, где грешу общими словами, а потом сожалею, что обнародовал. Но у Вас есть
страсть к художественному слову. Это должно Вам помочь. Будьте требовательнее к себе. За содержание
стихов 5баллов,
за художкственное изложение-3.
в Комментарий автора: Спасибо за такой детальный анализ моих стихов.
Вы конечно же правы, у меня скорее рифмованные рассуждения.
Проза : Наташкин дневник - Николай Погребняк Наташка, двадцатилетняя девушка, находясь в центре реабилитации наркоманов, тайно ведет свой дневник…
Через несколько месяцев она умерла.
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".