Хоть и был учитель старый,
Пусть слепой, а всё ж… жилец.
По судьбе, пора настала,
Встретиться им, наконец.
Путь проделал свой немалый,
В прошлом, ученик-юнец.
"Много лет назад, учитель,
Ты мой путь благословил.
В Правде, чтоб – был победитель,
В горестях, чтоб слёз не лил…
Познавать и открывать,
Жизни ценности искать…
Не всегда пусть было гладко,
(Значит – всё, как у людей!)
Но ответьте же мне скорей:
Много ценностей, однако,
Что же в жизни – всех ценней!"
Улыбка прежняя осталась,
(Жаль, нет той мудрости… в глазах)
"Я вновь твой слух томить не стану,
Как много, много лет назад.
Вопрос, отнюдь, не укоризнен,
Ответ тебе и ныне дам.
Большая ценность в этой жизни,
Не что иное, как... ты сам!"
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?